The walking dead comic book celebrated its 10th anniversary at the nerd Mecca known as San Diego Comic Con 2013. 最近,《行尸走肉》(TheWalkingDead)漫画书在堪称宅文化圣地的2013圣迭戈动漫展(SanDiegoComicCon2013)上庆祝了10周年纪念日。
Just a few days before Season 4, Episode 14 of The Walking Dead aired, comic book writer and show executive producer Robert Kirkman said that it was a big one that viewers will definitely remember. 在《行尸走肉》第四季14集开播前几天,该剧执行制片人RobertKirkman说这一集将会是让所有观众记忆深刻的一集。
Season 3 of The Walking Dead has added some of the most iconic characters from the comic book on which the show is based. 《行尸走肉》第三季加入了很多原作漫画中的标志性角色。
While we are prepared to accept that some Chinese companies have innovated to a significant extent, we are less ready to believe that this means that the longstanding habit of copying is dead, as the title of the book suggests. 尽管我们准备好接受一些中国企业已大举创新的事实,但我们还不准备相信这意味着长期存在的模仿习惯已经像该书书名暗示的那样终结。
Ah, in the dead sea, floating on his back, reading a book with a parasol open. 对啦,他仰卧在死海上,撑着一把阳伞,还在看书哪。
Answer: use manual by dead proof, fatigue by the unit, declare to land tax section decrease book "social insurance premium is fluctuant declare a watch", declare to window of business of pay of provide for the aged of social security branch. 答:由单位凭死亡证实、劳动手册、向地税部门申报减册的《社会保险费变动申报表》,到社保部门养老待遇业务窗申报。
Lisey's husband, Pulitzer Prize – winning author Scott Landon, has been dead for two years at the book's start, but his presence is felt on every page. 本书伊始,丽茜的丈夫&普利策奖获得者斯科特•兰登,就已经过世两年了,但在每一页都能感受到他的存在。
If you cut out all the dead wood, we might consider your book for publication. 如果你删去所有多余的章节,我们可以考虑出版你的书。
But as to the dead coming back to life; have you not seen in the book of moses, about the burning thorn-tree, how God said to him, I am the God of abraham, and the God of isaac, and the God of jacob? 论到死人复活、你们没有念过摩西的书、荆棘篇上所载的麽。神对摩西说、『我是亚伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。』
This stunning sign that investors believe some banks are worth more dead than alive is almost unprecedented: aside from the dark days of the crisis, banks have traded at an average of more than twice their book value for the past decade. 这种投资者认为有些投行破产比继续经营更有价值的现象令人瞠目,而且几乎是前所未有的:除却危机中最黑暗的那段日子,过去十年间,各投行的市值平均为其账面价值的两倍以上。